Вы здесь
Главная > Образование > Изучаем дунганский язык

Изучаем дунганский язык

Юнузова Зайнап Шафузовна — зав. РУМЦ, учитель высшей категории, дунгановед-методист, автор грамматических таблиц по-дунганскому языку и методического пособия по-дунганскому языку, автор книги «Родной язык», соавтор словарей «Китайско-русско-дунганский», «Дунганско-русский фразеологический» и «Животный и растительный мир в зеркале названий на дунганском, русском и кыргызском языках».

РУМЦ – это Республиканский учебно-методический центр по развитию и сохранению дунганского языка. Он был торжественно открыт в год 60-летия ЦДК НАН КР, т.е. 19 июня 2014 г. Почётную миссию – разрезать ленточку – предоставили почётному академику НАН КР, учёному-кыргызоведу из Пекинского Центрального Университета Национальностей, профессору Ху Чженьхуа.

Дунгане привыкли общаться на русском языке и, сами того не замечая, стали забывать свой родной язык. Как известно, согласно ст.10 Конституции КР о развитии языков, первый пункт отводится Госзыку – кыргызскому, который должен знать каждый кыргызстанец, второй пункт – официальному языку, языку межнационального общения – русскому языку, без которого не обойтись, ну а третий пункт – родному языку. У каждого человека свой родной язык и он должен знать его. А государство, как здесь говорится, должно создавать все условия для развития этих языков.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Для того, чтобы хоть как-то помочь сохранить свой родной язык, и был создан этот центр, который вот уже 4 года работает, как говорится на общественных началах, т.е. если конкретно, за счёт наших с мужем пенсий. Спонсоров пока нет. Директор Центра социальной интеграции Марина Юрьевна подарила нам компьютер, хоть б\у, но на нём много было сделано работ. За время существования центра мы выполнили большинство из поставленных задач перед МОиН (26 задач), в том числе введено преподавание дунганского языка в школах сёл компактного проживания дунган. Эта работа продолжается.

Нас очень волнует, что самые простейшие обиходные слова люди стали забывать. Например: если спрашивать – «Җыгә мәмәсы щинщүандима?» Они – «А?» Если спросить – «Этот хлеб свежий?»  Они – «Да, да, да…». «Җўжынна?» – «А?», «Что?». «Где хозяин?» – «А… Щас…» и т.д. и т.п. Современная молодёжь изучает много иностранных языков. Находясь вдали от Родины, среди людей многих других национальностей, они чувствуют стыдливость, дискомфорт. Другие знают свой язык, а он не знает. Вот тут возникает необходимость изучить его. Вот недавно на базе нашего центра впервые провели дунганский литературный конкурс имени известного нашего прозаика Арли Арбуду. Учредители и спонсоры – благодарные, славные сыновья писателя Кэмар и Цунвар Арбуду. Это добрые молодцы во всех отношениях, каких ещё поискать надо. Предпочтение отдавалось дунганскому языку, т.к. писатель творил на родном языке. И вот тут выявилось немало талантливых людей, которые хотят изучить дунганский язык, чтобы на нём писать своё творение. Как писал М. Горький: «Чтобы хорошо писать, надо хорошо знать родной язык». По-дунгански: «Вәё хохор ще, ё ба чиннён ян җыдо хони».

«Как же прекрасен родной мой язык!
Волшебный, певучий, играющий.
Словно прозрачный хрустальный родник,
Сердце и душу ласкающий.
Дуәму җүн-ёндэ вәди чиннён ян!
Чигуэди, чонйинди, фадигә җир.
Защён чинлёнди фиҗин бәлиди чүан ён,
Ба щин лян щинчон щиханди.

А чтобы знать, надо же много, много читать. Мы забыли читать книги. На книгу смотрят, как на огонь! Одна из задач нашего литературного конкурса – возобновить любовь к чтению и укрепить бережное отношение к родному языку. Ведь язык – это бесценное сокровище народа. Язык – это история народа. Как говорил всемирно известный писатель Ч. Айтматов: «Бессмертие народа – в его языке». По-дунгански: «Минжын бу ме – зэ тади йүяншонни». Слова великого классика русской литературы А. П. Чехова на дунганском языке: «Жынди са ду ё җүн- ён: юсы муёр, юсы щинчон, юсы йишон». «У человека всё должно» А  А. С. Пушкин «Я помню чудное».

Попробуйте восстановить продолжение.
«Вә җиди мыймёди йихўхўр,
Ни доли вәди мянчянли.
Зущён дэгуәди жоли йимяр,
Зущён ганҗин җүн – ёнди йинмин».
Какие прекрасные слова! Без языка ничего нельзя познать; без языка, как без воды и воздуха. Без языка, как говорят, и ты – не ты. Языками никак нельзя пренебречь, особенно родным, каждый – своим.

Мы ставили своей целью помочь всем желающим знать свой родной язык: правильно читать и писать, а также правильно говорить, т.е. усвоить правила чтения и письма по таблицам. Если учесть, что иностранцы усвоили этот материал за 3 месяца, ученица 5-го класса – тоже за 3 месяца, чтобы правильно написать работу на конкурс, то при желании усвоить язык, думаю, всё возможно. Если есть у вас какие-либо предложения, вопросы, ценные мысли, то мы готовы выслушать и принять к сведению. Напишите, пожалуйста!

Добавить комментарий

Top